alarm
Задайте вопрос
Литература
childhood

Имя этого князя переводится с греческого как «камень», «твёрдый»,«непоколебимый», «надёжный». А имя его супруги переводится с греческогокак «благомыслящая, радостная». Правили они старинным русским городом наберегах реки Оки, основанном в 862-м году. Жили супруги праведно, правили посовести, и о жизни их написана замечательная повесть, в которой указаны ихимена. Как звали супругов?варианты ответа:1. рюрик и анна2. владимир святославович и рогнеда3. владимир мономах и ефемия4. пётр и февронья

ответы: 1
Зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ
Ответ:

: 4)Пётр и Февронья

280
Radka
Чтобы ответить необходимо зарегистрироваться.

Другие вопросы: - Литература

посчитайте проанализировать песн

Составьте план статьи Миф о Пром

В. Васнецов. Богатирі ? 1. Розгл

Напишите сочинение на тему: «Что

ЛËГКОЕ задание за 100 Поинтов

Що спонукало Дедала створити кри

Контакты
Реклама на сайте