1. Произведение "Одиссей на острове циклопов. Полифем" Гомера напоминает повествование "Как Бадыноко победил одноглазого великана"
2. Бадыноко предстаёт прежде всего защитником родной земли, беспримерно храбрым, суровым воином. В предании подчеркивается и сила, и скромность Бадыноко, его открытый, неподкупный нрав, его честность и благородство. Защитив нартов от врага, он удаляется от изъявлений благодарности. При всей суровости Бадыноко в нем живет любовь к людям. Отмечая достоинства Бадыноко, в предании осуждается его некоторая надменность, стремление биться с врагом в одиночку.
Одиссей со спутниками прибывает на остров циклопов. «Быстро переплыли мы неширокий пролив и пристали к берегу. У самого моря увидели мы пещеру, заросшую лавровыми деревьями и огороженную оградой из громадных камней. »
Хагур с семью братьями приходит к подножью Черной горы, где лежал великан. Одиссей и 12 надёжных товарищей вошли в пещеру циклопа «Взял я с собой двенадцать надежных товарищей, захватил мех с вином и пищу и пошел в пещеру циклопа. »Хагура с братьями загнал в пещеру великан силой, потому что они не выполнили его приказ. Великан обладал чудовищной силой и имел один глаз во лбу «Это был великан, обладал он чудовищной силой и имел только один глаз во лбу». Великан обладал чудовищной силой и имел один глаз во лбу («Единственный его глаз мерцал посредине огромного лба. Одноглазый забавлялся тем, что бросал на вершину горы могучие скалы — абра - камни, а когда скалы летели вниз, он подкидывал их вверх своими пятками…. Кончиком мизинца отодвинул могучий абра-камень»). Циклоп завалил пещеру скалой, подоил коз овец и стал готовить себе пищу. Великан «загнал в пещеру все стад… и завалил вход абра-камнем…. Не торопясь, нарубил дров, развел огонь, набрал воды в котел, повесил его над очагом. Великан снова пошел в пещеру, поймал трех овец, вывел их, зарезал, освежевал, положил в котел, сварил и съел их в один присест. Запив мясо жирным наваром, он уснул. » Циклоп схватил двух спутников Одиссея и убил их. «Быстро схватил он своими громадными руками двух моих спутников, ударил их о землю и убил». Когда одноглазый отодвинул абра-камень и вошел в пещеру, чтобы зарезать овец, братья мои испугались и, все шестеро, выбежали из пещеры. Но великан побежал за ними, легко их поймал и убил, проклятый, всех шестерых».
Одиссей предложил циклопу чашу винаБадыноко «догнал трех самых жирных овец, принес их, освежевал, сварил. »Заострённым концом бревна Одиссей выжег глаз циклопу«Обнажил меч, подкрался к спящему великану и выколол его единственный глаз. Великан взвыл от боли». Другие циклопы, услышав стоны, пришли к пещере Полифема. »Заревел он от страшной боли, вырвал из глаза дымящийся кол и стал звать на помощь других циклопов. Сбежались они…»Вцепившись в густую шерсть барана, Одиссей выбрался из пещеры. Сам же я, вцепившись руками в густую шерсть громадного барана, любимца Полифема, повис под ним . «Между овцами находился один длиннобородый козел. Я приметил его длинную шерсть. Я лег под козлиное брюхо, вцепился руками в шерсть. Великан ощупал спину козла. На ней никого не было. Козел вынес меня из пещеры. »Одиссей отплыл от берега, прихватив стада овец. "Скорее погнали мы стадо Полифема к кораблю, где ждали нас товарищи". «Он вынул меч и обезглавил великана. Тело чудовища осталось в земле, а голову Бадыноко привязал к седлу, сел на своего гнедого коня и помчался. »Полифем поднял утёс и бросил его в море. «Услыхал меня циклоп, в ярости поднял он утес и бросил его в море». Одиссей открыл своё имя. «Знай, Полифем, что тебя ослепил Одиссей, царь Итаки!»Полифем умоляет Посейдона покарать Одиссея. «Стал молить Полифем отца своего Посейдона, чтобы покарал он меня за то, что лишил я его зрения». Одиссей благополучно добирается до острова, где ждут остальные корабли.