alarm
Задайте вопрос
Русский язык
Adams

прочитайте устойчивые выражения понятны ли они вам с какими предметами и явлениями русского быта фактами истории или древними народными обычаями они связаны прокомментируйте смысл этих выражении расскажите что лежит в основе их переносных значении нарисуйте иллюстрации к нескольким фразеологизмамДым коромыслом ни кола ни двора в бирюльки играть от доски до доски не всякое лыко в строку не лыком шит не мытьем так катаньем

ответы: 1
Зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ
Ответ:

Дым коромыслом.

Раньше дым выходил из избы в специальное окошечко. Если он загибался коромыслом, то это предвещало бурю.

Ни кола ни двора.

Кол - небольшая огороженная полоса пахотной земли. Не иметь земли и двора (дома), означало крайнюю бедность.

В бирюльки играть.

Игра в бирюльки - забава в часы и дни вынужденного безделья, во время которой из кучи мелких предметов выталскивался один так, чтобы не потревожить остальные.

От доски до доски.

Первые книги делались в деревянных переплетах. Прочесть книгу полностью и значило от доски до доски.

Не всякое лыко в строку.

Из лыка (мягкой коры) плели лапти. Не всякое лыко ложилось в ряд (строку) ровно.

Не лыком шит.

Беднота носила обувь плетеную из лыка (лапти). Обувь шитая, а не плетеная была доступна зажиточным и богатым.

Не мытьем так катаньем (2 версии).

Если не получалось добиться чистоты белья при стирке (мытье), то его тщательно выкатывали (разглаживали), чтобы оно казалось опрятным.

Если человек не мог заплатить налог (мыто), то долги из него выбивали ударами, которые наносил палкой палач (кат).

354
Benson
Чтобы ответить необходимо зарегистрироваться.

Другие вопросы: - Русский язык

Примеры составного именного сказ

«Дерево предсказаний». P 8 Попро

4 Найдите подлежащее и дополнени

Затранскрибируйте текст  Желаю в

114. Какие математические слова

посчитайте плиз задание есть на

Контакты
Реклама на сайте